Wednesday, June 12, 2013

Hand Lettering

Peter Bagge interviewed at The Comics Journal:

I very much followed Crumb’s example with Weirdo, where he made the letters pages part of the art. It was very careful designed and carefully edited to be as entertaining as possible. He lettered the letters pages by hand, and so I did the same thing. But once I started doing Neat Stuff and then Hate then I had to do type-set, because doing that by hand was insane. He actually got the idea of doing the letters pages by hand from Punk magazine. .... Punk magazine was the only magazine I know of that was almost entirely hand-lettered, which a lot of people forget, and that was something that Crumb loved—that they would hand letter the letter sections—so he mimicked that with Weirdo. And then Dan Clowes used to do that with Eightball. I would say that along with a lot of what Robert Crumb did, I think nobody made a better package using the comic book format than Clowes. He very carefully pieced it together, he would even hand-letter the indicia, and hand-letter and hand-design back-issues ads. .... So what would normally be all be filler and house ads, he did all by hand and made a piece of artwork out of it. And like his hand-lettered his letters sections, they always looked beautiful. And they ware entertaining.

There is a persistent prejudice against typesetting in the comics world: an assumption that hand-lettering is always more expressive. I don't share this prejudice.

Tuesday, May 28, 2013

Article in 'Visual Communication'

The latest issue of the journal Visual Communication (May 2013) has an article I wrote on the design of Five Wounds. Best accessed via a university library subscription.

Sunday, May 26, 2013

Wednesday, May 22, 2013

'(Love Like) Anthrax' by Gang of Four



These groups and singers think that they appeal to everyone
by singing about love because apparently everyone has or can love
or so they would have you believe anyway.
But these groups seem to go along with the belief
that love is deep in everyone's personality.
I don't think we're saying there's anything wrong with love.
We just don't think that what goes on between two people
should be shrouded with mystery.

Wednesday, May 15, 2013

'I Keep Coming Back'



A cover version from Gentlemen by The Afghan Whigs. The whole album works for Reciprocity Failure really, but the lyrics on this track are the most apposite. The original is by Tyrone Davis:


Friday, December 28, 2012

Psychology

S: You have often expressed contempt for psychology. Yet you keep talking about the mystery of personality in ways that sound psychological. What's the difference between what you want to understand and what the psychologist wants to understand? 

B: The psychologist discovers only what he can explain. I explain nothing. 

S: You are a person with no preconceptions. 

B: None at all. 

S: Whereas psychology is a closed system, whose premises dictate its method. Therefore, it discovers evidence in support of a preexisting theory of human behavior. 

B: If I succeed at all, I suppose some of what I show on the screen will be psychologically valid, even though I am not quite aware of it. But of course, I don't always succeed. In any case, I never want to explain anything. The trouble with most films is that they explain everything. 

....

S: What I am trying to explore with you is the emotional problem for the spectator [in Pickpocket]. 

B: I never think of the spectator. 

S: But you can see that your hero might appear unsympathetic. 

B: He is unsympathetic. Why not? 

S: I am also puzzled, in view of your uninterest in psychology, at the heavy psychological emphasis in this film. Let me explain. As we see the hero stealing, we don't know his motive, but toward the end of the film we find out that he previously stole from his mother. We then realize his psychological motivation; he stole from his mother, felt guilty about that, was ashamed to confess to her, and, therefore, commits crimes so as to be punished and fulfill his need for penitence. 

B: Perhaps, but only a psychiatrist would explain it like that. As Dostoyevsky frequently does, I present the effect before the cause. I think this is a good idea because it increases the mystery; to witness events without knowing why they are occurring makes you desire to find out the reason.

From this interview with Robert Bresson.

Tuesday, December 25, 2012

The Novelist and the Storyteller

The novelist has isolated himself. The birthplace of the novel is the solitary individual, who is no longer able to express himself by giving examples of his most important concerns, is himself uncounselled, and cannot counsel others.

From The Storyteller by Walter Benjamin 

Benjamin was distinguishing the novelist from the 'storyteller', by which he meant someone participating in an oral culture: that is, someone linked to their audience by direct physical contact, for whom storytelling is a bodily performance. I think that the growth of online culture has, ironically (given that all online communication is, by definition, mediated), taken us back to the age of the storyteller. It is impossible to flourish as a new writer now without communicating regularly and closely with one's audience: that is, without performing the role of author in public.

Friday, December 21, 2012

'Paris Peasant' by Louis Aragon

Louis’ Aragon’s anti-novel Paris Peasant [Paysan de Paris, 1926] is one of the earliest Surrealist texts. To my mind, it’s superior to Breton’s Nadja, though the latter is better known and more widely read now, perhaps because it has a recognisable plot of sorts (that of the author’s romance with the titular heroine), whereas the structure of Paris Peasant is determined only by Aragon’s perambulations around a soon-to-be-demolished shopping arcade (the longest part of the book is a tour of all the shops it contains) and the Buttes-Chaumont park. Throughout, Aragon pays particular attention to places where the distinction between public and private is in abeyance, as indeed it is in arcades and parks in general, but even more so in public lavatories, bathhouses, hairdressers, brothels, and the more secluded corners of Buttes-Chaumont after dark.

The walk around the park put me in mind of several photographers: Atget, who in fact took several photographs in Buttes-Chaumont (Google tells me they were of trees, but perhaps he also photographed the statuary, as was his wont), Brassai, whose Paris After Dark contains several images of locked park entrances (Aragon and friends are surprised to discover Buttes-Chaumont open when they arrive there by taxi at night); and, most of all, several infrared images shot by Weegee of lovers in New York parks. Like Weegee's, Aragon’s nocturnal stroll is also surrounded by partially-visible canoodling couples, but he leaves them in semi-obscurity, which is more inspirational for his surrealist purposes.

If I have understood Weegee's technique correctly (it is rarely explained), he used a flash with an infrared filter to expose the film: the filter suppressed the light source from the point-of-view of his subjects, but allowed infrared wavelengths through to provide enough light to expose the film. He shot several famous images in darkened cinemas and on the Coney Island beaches using the same technique. The results are far from seductive, since infrared light exaggerates bone shadows on the face, and highlights skin imperfections, especially male stubble. But they are revealing. Nonetheless, it seems a mean-spirited – not to mention voyeuristic – pursuit, and I can’t imagine anyone replicating it now without being prosecuted. I’m glad the photographs exist, but Aragon’s descriptions are both more suggestive and more tactful: desire generalised and mythologised, like the gouged outlines of hearts and genitals that Brassai photographed for his graffiti project.

One of the most inspired aspects of Paris Peasant is Aragon's inclusion of transcriptions of ephemera - newspaper cuttings, price lists, product advertisements, shop signs - which give a fascinating insight into the history of the everyday in 20s Paris, and (in the form of inscriptions on a column in the park and a disquistion on statues) into the relationship between the ephemeral and the historical. These transcripts are not photographic reproductions of the originals, at least in my English translation (Sebald's work occasionally includes such photographs of ephemera, but Aragon was the pioneer here). The texts are instead displayed in a variety of layouts that attempt to mimic the designs of the originals. This has a strange effect: a strictly mimetic intention (which is, moreover, concerned with written texts that do not aspire to innovation) results in highly original typography in the context of a book.

I wish (I wish!) I had had the foresight to retain receipts from Venice in 2004 (the setting and time for much of Reciprocity Failure), and to take related notes on signs and prices, so as to follow Aragon's example.

Friday, December 7, 2012

Site Maintenance

I am in the process of changing servers, so my website (jonathanwalkervenice.com, and various subdomains) is likely to experience significant downtime over the next couple of weeks. Links from blog entries to the site will suffer accordingly.

The site should be back to normal before Christmas.

EDIT: Everything seems to be working fine as of 18 December.

Friday, November 9, 2012

The Outmoded

He was the first to perceive the revolutionary energies that appear in the 'outmoded', in the first iron constructions, the first factory buildings, the earliest photos, the objects that have begun to be extinct, grand pianos, the dresses of five years ago, fashionable restaurants when the vogue has begun to ebb from them.
Walter Benjamin on the Surrealist leader Andre Breton

Outmoded technologies are those which once seemed natural, but now seem peculiar, quaint, redundant. Because they are outmoded, we become aware of their specific properties and limitations.

A photograph is no longer a second-generation print enlarged from a negative - and before digital technology displaced film, the default state of a photograph went from black-and-white until the 60s, to colour slide in the 60s and 70s, to colour print in the 80s and 90s.

To their original users, all these technologies seemed intrinsic to the definition of what a photograph was.

To use an outmoded technology is not, therefore, an invitation to nostalgia; or it need not be. It is instead an invitation to consider the results as the product of a historical process.

In Reciprocity Failure, this point applies most obviously to the use of chemical photography by the narrator as a deliberate, 'reverse' anachronism. But it also applies to outmoded philosophies, which are used to frame and explain the photographs he creates: phenomenology and psychoanalysis.

Tuesday, November 6, 2012

Sunday, November 4, 2012

'Dart for My Sweetheart' by Archie Bronson Outfit



The album this is from - Derdang Derdang - is full of seething sexual tension, with the performances constantly on the edge of total (male) hysteria.

Friday, November 2, 2012

'American Gigolo' by Paul Schrader

The opening scene in the shooting script for American Gigolo by Paul Schrader is as follows:  

INT. COCKTAIL LOUNGE -- NIGHT FADE IN:  

Pre-credits. We only see his face, speaking through the shadows. He brushes his index finger lightly across his lips as he speaks. He knows: his lips are his most sexual organ. 

JULIAN 
You know who I am. I know who you are. We have no secrets. I know what you're thinking. You know what I'm thinking. We have our own methods of communication. You don't have to say anything. I can read your thoughts. I know what you need. You're afraid. You're afraid of your husband. You're afraid of yourself. You're afraid of your own sexuality. You're afraid to ask for what you need. You're afraid of being hurt.  

Julian sits in a dimly lit booth with a middle-aged woman. His eyes are only on her. His crème brûlée is untouched. The woman nervously sips her coffee as he spins his web

There's no reason to be afraid. I don't know why you're afraid. I don't even know why we're sitting here. Why we're wasting time eating things we don't want to eat, doing things we don't want to do, talking in front of people who don't matter. It's so simple. You know who I am. You want to be here. You want to be with me. You know what I can do. I can make you relax, relax like you've never relaxed before. Make you aroused like you've never been aroused before. Excited. I know how to touch you. Where to touch you. How to kiss you. Where to kiss you . . . 

CUT TO: 
End pre-credits. 

Credits. 

The opening of the finished film omits this scene entirely, and starts with the credit sequence. However, part of the monologue can be found in the trailer (I think some of the lines were incorporated in a later scene in the finished film, and the snippets in the trailer are probably taken from there):



P.s. Someone has compiled lots of critical opinions on American Gigolo, but s/he missed a rather less positive assessment from a sex worker.

Tuesday, October 30, 2012

Most Print Books are Ugly

In the endless debate over e-books, one of the principal reasons for defending the older, analogue model of publishing has been the fetishisation of the book as an object (I'm not using 'fetishisation' perjoratively here: I'm a fan of fetishisation). But the fact is that the vast majority of printed books are not desirable objects. The vast majority of printed books are incredibly ugly. They're printed on cheap paper, which begins to yellow very quickly; they're poorly bound, and begin to fall apart very quickly; they're poorly typeset, with inadequate margins; and they're shoddily packaged, with covers that date very quickly.

I do not conclude from this that e-books are better than traditional paperbacks: no design whatsoever is not superior to poor design. My conclusions are instead similar to those of Richard Nash, former Head of Soft Skull Press, interviewed at The Boston Review:

I’m tremendously optimistic about the future of the book as an object. I think the worst years of the book as an object have been the last 50 years. 

Interviewer: Why? 

When I started at Soft Skull in 2001 we were printing on 55-pound paper. By 2005, we were typically printing on 50-pound paper. By 2008, half our books were on 45-pound groundwood. And that’s because our print runs were going down. And even with publishers whose print runs weren’t going down, they were trying to save money. Because when the book’s primary purpose was not to be an object, but rather to be a mass-produced item for sale in big-box retail, then there’s going to be downward pressure on costs. And so what we have witnessed over the last 50 years is the progressive shittification of the book as an object—a process that is not external to publishing as it was practiced over the last 100 years, but has in fact been at its fore. 

If you’ve got a manufacturing supply chain, then the dictates of manufacturing are going to be the ones that drive the business. And there’s certainly going to be some ad hoc occasional efforts not to do that: certain independent publishers will try to focus on quality, and certain individual books from other publishers might be tarted up for one reason or another, for marketing purposes. But those are the exceptions. Basically, when you’ve got an industry that is pushing out $25 billion worth of physical products into a supply chain, the vast majority of businesses are going to try to cut costs and increase revenues. And the simplest way to cut costs is going to be on the production side. So if the core of the business is no longer a supply chain, but rather the orchestration of writing and reading communities, the book is freed of its obligation to be the sole means for the broad mass dissemination of the word, and instead become a thing where the intrinsic qualities of the book itself can be explored. 

I believe in the importance of book design to the reading experience. In its current form, the e-book entirely nullifies the existence of design, and wiping out centuries of accumulated wisdom on how to improve the reading experience at a stroke hardly seems worthy of celebration. But equally I feel little nostalgia for the cheap, smelly, decaying paperback editions I grew up with.

I think the role of printed books in the future will be similar to the role of vinyl in the current music industry. And if that means better designed and better produced books, but in much smaller quantities, and at a higher price, well, so be it.

For my next book, I anticipate preparing a 'generic' electronic edition, which adapts the contents to the limitations of e-book format (since it's foolish to pretend that e-books don't exist); and a printed version with a more elaborate and nuanced design. The word count will be exactly the same, but the presentation will be quite different. Such distinctions seem a necessary evil, since failing to accomodate the electronic version to the limitations of the software in e-readers could have unforeseen consequences, and (in a book in which design is an important element) could in fact render parts of the work utterly incomprehensible if said design elements are simply automatically 'stripped' by the e-reader. Authors have to intervene in this process, not leave it to the software designers.

Or maybe my sense of the limitations of e-readers is inaccurate (I don't own one). Has anyone read, for example, House of Leaves on an e-reader? What kind of experience was it?

[N.B. I found the Nash interview here.]

Sunday, October 28, 2012

Bagpuss and Commodity Fetishism



The collector … makes his concern the transfiguration of things. To him falls the Sisyphean task of divesting things of their commodity character by taking possession of them. But he bestows on them only connoisseur value, rather than use value.
Walter Benjamin

What is it that animates Bagpuss and his friends? Love.

Emily's shop doesn't sell anything, but only displays valueless objects lost by others. These lost objects include, implcitly, Bagpuss and his friends, who live in the shop window, and who, in each episode, interpret and repair a new object that Emily finds and brings to the shop:

The toys would discuss what the new object was; someone (usually Madeleine) would tell a story related to the object (shown in an animated thought bubble over Bagpuss's head), often with a song, ... and then the mice, singing in high-pitched squeaky harmony as they worked, would mend the broken object. The newly mended thing would then be put in the shop window, so that whoever had lost it would see it as they went past, and could come in and claim it.

Bagpuss is about the recovery of meaning through love. Love is a kind of fetishisation, but it acts as the antidote to commodity fetishisation. 

(I see I am not the first to give Bagpuss a quasi-Marxist reading. In mulling over this reading, I also had a go at connecting the moment of Bagpuss waking up to Benjamin's image of awakening into revolutionary consciousness from the nightmare of history, but I couldn't quite make that idea work.)

Tuesday, October 23, 2012

'Casanova' by Federico Fellini

Heath Ledger is too pretty for the title role in Lasse Halstrom's recent film about Casanova. The Venetian lover has no pathos if he’s played as a pretty boy. Fellini's similarly eponymous 1976 film stars Donald Sutherland, an unlikely (and therefore more interesting) choice, with his prominent eyes and lugubrious face, features which are further exaggerated by an artificially shaved hairline. His head looks like an egg, from which two additional half-eggs protrude in the form of his eyes. It’s a film about creative exhaustion (sex being Casanova’s arena of aesthetic activity), which unfortunately succumbs to its protagonist’s state of mind.

In the most striking scene, Casanova makes love to his ideal partner: a clockwork automaton, played by Leda Lojodice (a.k.a. Adele Angela Lojodice), who I assume was a dancer, since her movements are precisely suggestive of mechanism, but in a graceful, liquid way: a woman pretending to be a doll pretending to be a woman. (This version is in Italian with no subtitles, but the dialogue isn't really important.)



The music and sound design (for the automaton's clockwork sounds) complement the actress's performance perfectly. It's an incredibly creepy scene about narcissism and objectification, which is obviously influenced by Hoffman's tale of the Sandman, with the doll here being a version of Olympia in that tale.

Compare and contrast Deckard's encounter with the renegade 'pleasure model' replicant Pris from Blade Runner:



HA HA HA HAA HAAAA.

Tuesday, October 16, 2012

A Project



From the Stanford Encyclopedia of Philosophy, entry on ‘Existentialism’:

[T]he self cannot be conceived as a Cartesian ego but is embodied being-in-the-world, a self-making in situation. It is through transcendence—or what the existentialists also refer to as my “projects”—that the world is revealed, takes on meaning; but such projects are themselves factic or “situated”—not the product of some antecedently constituted “person” or intelligible character but embedded in a world that is decidedly not my representation. Because my projects are who I am in the mode of engaged agency (and not like plans that I merely represent to myself in reflective deliberation), the world in a certain sense reveals to me who I am.

From Susan Sontag, ‘‘Spiritual style in the films of Robert Bresson’:

All of Bresson’s films have a common theme: the meaning of confinement and liberty. The imagery of the religious vocation and of crime are used jointly. Both lead to ‘the cell’. .... In A Man Escaped, the elderly man in the adjoining cell asks the hero, querulously, ‘Why do you fight?’ Fontaine answers, ‘To fight. To fight against myself’. The true fight against oneself is against one’s heaviness, one’s gravity. And the instrument of this fight is the idea of work, a project, a task.

From Reciprocity Failure, chapter 1:

‘Are you an artist?’

I scowl, but she doesn’t sound like she’s taking the piss. ‘No’.

‘What then?’

I shrug. ‘Progetto’. An all-purpose Italian word, indicative of intellectual or artistic ambition, but without any precise commitment.

Monday, October 15, 2012

'Texi Driver' by Martin Scorsese (written by Paul Schrader)



THEN SUDDENLY, THERE IS A CHANGE.

I wrote an austere film and it was directed in an expressionistic way. I think that the two qualities work together. There is a tension in the film that is very interesting.
Paul Schrader

Thursday, September 27, 2012

'Bright Phoebus' by Lal and Mike Waterson

Bright Phoebus is a classic folk-rock album, first released in 1972. It bombed, and has been almost impossible to obtain ever since (my copy is from ... mumble mumble, clears throat). Although it has never had a proper re-release, there was a CD issue at one point, based on what sounds like a very poor transfer from the vinyl. Here's hoping it gets a remastered digital upgrade.

Lal and Mike were siblings, and also sang (together with sister Norma and other relations and friends) as a group in The Watersons, who performed arrangements of traditonal music. Bright Phoebus was therefore a doubly unexpected release of all original material, coming as it did after a long hiatus from The Watersons. From the Wikipedia page for Lal:

Lal, Norma, and Mike Waterson were orphans and brought up by their grandmother who was of part gypsy descent. Always very close, they began singing together, with cousin John Harrison, in the 1950s, with Lal 'singing unexpected harmonies.' Having opened their own folk club in a pub in the fishing port of Hull where they grew up, by the mid 1960s they had developed their own unaccompanied style singing harmony style re-workings of traditional English songs. In 1968 they stopped touring and became geographically separate for the first time - Norma went to Montserrat, and Lal to Leeds where her husband George lived, while Mike stayed in Hull. Both Mike and Lal were writing songs and when Lal returned to Hull they began working together. When Martin Carthy heard Lal's songs he found them extraordinary. At this time Carthy was in the folk-rock band Steeleye Span and he told the bass player Ashley Hutchings about Lal and Mike's songs and together they arranged to have them recorded, not unaccompanied, but with a backing band that included Carthy, Hutchings and Richard Thompson. Bright Phoebus was released in 1972 and 'caused a quiet sensation'. Her songs sometimes echoed traditional material but also involved a variety of other influences - 'some veered towards jazz and ragtime, others like Winifer Odd had a quirky charm worthy of The Beatles, but with bleak lyrics added. Another favourite Fine Horseman, made use of unexpected chords and structures.' Lyrics were as important to her as the music. The writer she admired most was the 19th century French poet Arthur Rimbaud.

That summary perhaps undersells the contribution of Mike Waterson to Bright Phoebus, although it would be fair to say that his songwriting isn't as extraordinary as Lal's. The opening Rubber Band, written by Mike, is something of an embarrassment: the sort of song that people who hate English folk rock imagine it sounds like (it reminds me of Steeleye Span's similarly execrable All Around My Hat). Mike's other contributions are more effective. He wrote the album's title track, and also the concluding verse of The Scarecrow, the spinechilling second song, which immediately stakes the album's claim to greatness. He also sings this song. His voice is quavering and full of character - Lal's is similarly 'impure'. Both have very pronounced NE England accents, even while singing (no transatlantic drawl here).



There is a fantastic cover of The Scarecrow by June Tabor, which I had with me in Venice when I wrote the first chapters of Five Wounds (and the song's scenario is adapted for a dream sequence late in the book).

Another standout is the penultimate track, Red Wine and Promises (written by Lal, sung by Norma in a guest appearance), which is one of the best songs about being drunk I've ever heard.



Here's a short radio documentary (in two parts) about the recording of the album:



Over twenty years after Bright Phoebus, Lal released a new collection of original songs with her son, Oliver Knight, Once in a Blue Moon.:



Sadly Lal died a few years ago, very suddenly; and Mike also died recently. Bright Phoebus not only represents a singular achievement as a piece of recorded music; but the history of its creators is also an example of how to live a dignified and meaningful life in the face of commercial failure. When they recorded the album, Lal was a housewife and Mike was a painter / joiner. Shortly after it bombed, they reformed The Watersons and went back to singing traditional songs. Neither of them gave up on music; and those who heard the album didn't give up on them either.

Friday, September 21, 2012

The Phaidon 55 Series

‘The illiteracy of the future’, someone has said, ‘will be ignorance not of reading or writing, but of photography’. But shouldn’t a photographer who cannot read his own pictures be no less accounted an illiterate? Won’t inscription become the most important part of the photograph?
Walter Benjamin, ‘Little History of Photography’, 1931

The first part of this quotation was cited by Phaidon as one of the inspirations for their 55 series, a set of small monographs, published in pocket-sized paperback editions c. 2000. Each title in the series is dedicated to an individual photographer and features 55 images by him or her, with separate commentary for each image, and an introductory essay. The format and design for each book in the series is identical: it opens with a photographic portrait or self-portrait of the subject, followed by the introduction in continuous text (i.e. with no interpolated illustrations or 'figures'), followed by a series of 55 commentary / image layouts, most of which have a short passage of text on the left page (verso) and a photograph on the right page (recto). At the end of the book, there is a chronology for the subject’s life and work, followed by a final page with biographical notes for photographer and commentator / editor.

Mikhailov 55

The initial price of each volume was £4.95 in the UK. The idea was to provide affordable, portable introductions to the work of key photographers, to enable people to acquire a library of such works, in much the same way that Penguin Classics encouraged engagement with the literature of the past in post-war Britain. They were readable not only in the sense of being written for non-specialists, but in the sense you could slip them in your pocket and take them out to browse on the train.

There were of course other, related publishing initiatives (besides my collection of Phaidon 55s, I have several volumes from the Photo Poche series by Delpire, published originally in French, but acquired by me in various languages, depending on where and when I was able to get hold of them). However, the Phaidon series seems to me to have been the most imaginative and ambitious because of its use of text, which was, incidentally, typeset in light grey (with black for the headings). In skipping from photograph to text, the grey therefore served as a sort of calibration for the tonal scale of the image.

While the design and production of the books was uniform, the protocol for the selection of the images and the nature of the commentary differed from title to title. In most cases, a curator chose the 55 images and wrote both the introduction and the commentary. In some cases, a critic wrote the introduction, but the photographer made the selection and / or wrote the commentary. Some of the chosen writers contributed rather dull, pseudo-academic introductions that occasionally lapsed into artspeak, but in other cases the combination of writer and photographer was inspired: for example, in the volume on Walker Evans, where the text is by Luc Sante.

The direct commentary on the photographs was usually evocative and incisive, since it was almost always less than one hundred words per image, and it also avoided technical information (these were not 'how-to' books). But it otherwise varied greatly, both in tone and in what we might call its terms of engagement with the images. The commentary for the Eugene Richards 55, for example (by Charles Bowden), is a sort of continuous rolling jazz riff on the circumstances and characters of the human subjects of the images, cut into 55 short segments that run on into one another, like a Beat poem.

I own almost all of the paperback 55s, and in acquiring them I encountered many photographers about whom I previously knew nothing, so from my point-of-view the concept was an unqualified success, their only flaw being that the binding and glue tends to fall apart with extensive use (a problem that may be attributable to the paper, which is necessarily thicker than that used for most paperbacks). However, Phaidon significantly revised the project in the mid-2000s, when they started to issue new titles in the series (along with selected reprints of popular earlier titles) in a larger, hardback format, and at an increased price. The only currently available paperbacks seem to be left over from the initial print runs. So, perhaps, from Phaidon's point-of-view, the initial concept did not prove to be cost-effective.

The new iteration of the project is still cheaper than many photographic monographs or exhibition catalogues, but not by much - their newest 55 title on Edward Curtis is advertised at £22.95! At that price, I'd only buy a volume if I had a prior interest in the subject, and even then I'd have to consider it carefully. The increased price and page size also discourages browsing and continual use, whereas, because of the cheap price, I didn't much mind if the original paperbacks became dogeared or worn from carrying them around. 

The 55 series was not only an essential part of my visual education, but also a primer for the second part of Benjamin’s comment above (along with the work of John Szarowski): they taught me how to write about photographs in a concise and meaningful way.

Friday, September 14, 2012

'Downcast Eyes: The Denigration of Vision in Twentieth-Century French Thought' by Martin Jay

For me it is not a detachment to take a picture. It’s a way of touching somebody—it’s a caress.
Nan Goldin

Reciprocity Failure not only features numerous photographs. It is about their creation, which is an integral part of the narrative (this distinguishes it from, e.g., the work of W. G. Sebald, in which the text is never really conscious of the presence of photographs in its midst). It is therefore about the relationship between art and life, but also about art-making as a mode of consciousness. How do we 'think' photographically: that is, how do we think with a camera

One influential answer to this question is: we think like a voyeur. This critique of photography as intrinsically voyeuristic is tied up with a wider critique of vision, as described in Martin Jay's Downcast Eyes: The Denigration ofVision in Twentieth-Century French Thought. A characteristic statement of this position is by Luce Irigaray (quoted on p. 493): More than any other sense, the eye objectifies and it masters. It sets at a distance, and maintains a distance. In our culture the predominance of the look over smell, taste, touch and hearing has brought about an impoverishment of bodily relations

As applied to photography, this analysis echoes Susan Sontag’s On Photography 

What is being urged is an aggressive relation to all subjects. Armed with their machines, photographers are to make an assault on reality – which is perceived as recalcitrant, as only deceptively available, as unreal (p. 121, also quoted in a previous discussion of a character whose photographic activities parody Sontag's argument).

Sartre's suspicion of the ‘gaze’ as intrinsically objectifying is also influential here, and even more so the gendered variant of his analysis suggested by Simone de Beauvoir. Most commentators therefore treat the camera’s lens as the exemplary instance of the exploitative, male gaze.  

Reciprocity Failure draws instead on the philosophical tradition of phenomenology, which is concerned specifically with appearances (i.e. phenomena), and which therefore offers a different way to think about how photography intersects with gender relations and sexuality. In drawing on this alternative tradition, I describe photography in terms of touching (intimacy) rather than looking (distance). Or rather, photography does not isolate vision from the other senses, but rather unites looking and touching.

There is a problem with this argument though. By promoting photography as a kind of touching, I am in effect underwriting the 'denigration of vision' described by Martin Jay, rather than arguing against it: because I am implicitly admitting that photography can't be redeemed except by translating it into something other than looking.

Tuesday, September 11, 2012

Chris Ware Quotation

CW: I don’t want them to be interesting lines or interesting drawings, because then my hand comes into it too much.

Q: Why is that a problem?

CW: Because I just think it’s harder to read, in the same way that I wouldn’t want to read Ernest Hemingway’s rough draft of one of his novels, I would want to read the typeset, clean version, because I don’t want to be aware of his handwriting or anything. Not that you couldn’t be, necessarily. It’s certainly interesting to see an author’s corrected proof — you can see his scratch-outs and things that are added in — but fundamentally the intention is to have it read smoothly. It’s the words that matter; it’s the story that matters, and fundamentally, I’m interested in the story ...

[From this interview]